concerto

2022 10 01 Ita Dino Concerto

italien et romanche Italienisch und Rätoromanisch

Tout public alle Zielgruppen 0 - 6 ans Jahre 6 - 12 ans Jahre 12 - 18 ans

lecture Lektüre

Grasso, viziato, decisamente curioso, gatto Manrico all’apparenza non sembra troppo diverso dagli altri. Invece ha una fissa, una passione che cresce sempre più in punta di zampe… sui tasti di un pianoforte. Un albo umoristico, scritto e illustrato da Matteo Gubellini. Questa storia è stata letta qui da Dino; grazie a lui.

Gros, gâté, définitivement curieux, le chat Manrico ne semble pas, en apparence, très différent des autres. Toutefois, il a une obsession, une passion qui grandit au bout de ses pattes…. sur les touches d’un piano. Un album humoristique, écrit et illustré par Matteo Gubellini. Cette histoire est lue ici par Dino; merci à lui.

Groß, verwöhnt, auf jeden Fall neugierig, die Manrico-Katze scheint sich auf den ersten Blick nicht sehr von den anderen zu unterscheiden. Allerdings hat er eine Obsession, eine Leidenschaft, die ihm am Ende seiner Pfoten wächst…. auf den Tasten eines Klaviers. Ein humorvolles Album, geschrieben und illustriert von Matteo Gubellini. Diese Geschichte wird hier von Dino gelesen; Dank ihm.

DINO

informazioni biografiche sul nostro lettore

quelques repères et infos biographiques sur notre lecteur

werdegang und biografische Eckdaten

2022 08 26 Ita Isola Del Nonno
Café

SEGNI DISTINTIVI

  • anno di nascita : 1950
  • professione: direttore commerciale nel settore Orologeria / HES in meccanica (in Italia)
  • lingue: italiano, francese, nozioni di base di spagnolo
  • passioni: per il disegno, la pittura, la musica
  • autori preferiti: Gabriel Garcia Márquez, Laurent Gaudé

REPÈRES

  • année de naissance: 1950
  • langues: italien, français et des bases d’espagnol
  • profession: directeur commercial en horlogerie/ HES en mécanique (en Italie)
  • passions: le dessin, la peinture et la musique
  • auteurs préférés: Gabriel Garcia Marquez, Laurent Gaudé
Café
Café

MARKIERUNGEN

  • geburtsjahr: 1950
  • sprachen: Italienisch, Französisch und Grundkenntnisse in Spanisch
  • beruf: kaufmännischer Leiter in der Uhrmacherei / HES in der Mechanik (in Italien)
  • leidenschaften: Zeichnen, Malen und Musik
  • lieblingsautoren: Gabriel Garcia Marquez, Laurent Gaudé

ANEDOTTO

Non ho ricordi specifici delle mie letture da bambino, ma si trattava per lo più di libri storici. Ricordo che leggendo un libro sulle Policinelle mi venne il gusto per le tradizioni napoletane. Citazione preferita:

ANECDOTE

Je n’ai pas de souvenirs précis de mes lectures d’enfance, mais il s’agissait surtout de livres historiques. Je me souviens qu’en lisant un livre sur Policinelle, j’ai pris gout aux traditions Napolitaines. Citation préférée:

ANEKDOTE

Ich habe keine konkreten Erinnerungen an die Lektüre meiner Kindheit, aber es handelte sich hauptsächlich um historische Bücher. Ich erinnere mich, dass ich beim Lesen eines Buches über Policinelle eine Vorliebe für neapolitanische Traditionen entwickelte. Lieblingszitat: