Allora chi è il più forte? Un racconto contorto ed edificante letto da Dino, in italiano.
Alors, c’est qui le plus fort? Un conte détourné édifiant lu par Dino, en italien.
Also, wer ist der Stärkste? Eine erbauliche, verdrehte Geschichte, gelesen von Dino, auf Italienisch.
DINO
informazioni biografiche sul nostro lettore
quelques repères et infos biographiques sur notre lecteur
werdegang und biografische Eckdaten
![2022 08 26 Ita Isola Del Nonno](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2023/11/2022-08-26-ita-isola-del-nonno-1024x576.jpg)
![Café](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2023/05/cafe.png)
SEGNI DISTINTIVI
- anno di nascita : 1950
- professione: direttore commerciale nel settore Orologeria / HES in meccanica (in Italia)
- lingue: italiano, francese, nozioni di base di spagnolo
- passioni: per il disegno, la pittura, la musica
- autori preferiti: Gabriel Garcia Márquez, Laurent Gaudé
REPÈRES
- année de naissance: 1950
- langues: italien, français et des bases d’espagnol
- profession: directeur commercial en horlogerie/ HES en mécanique (en Italie)
- passions: le dessin, la peinture et la musique
- auteurs préférés: Gabriel Garcia Marquez, Laurent Gaudé
![Café](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2023/05/cafe.png)
![Café](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2023/05/cafe.png)
MARKIERUNGEN
- geburtsjahr: 1950
- sprachen: Italienisch, Französisch und Grundkenntnisse in Spanisch
- beruf: kaufmännischer Leiter in der Uhrmacherei / HES in der Mechanik (in Italien)
- leidenschaften: Zeichnen, Malen und Musik
- lieblingsautoren: Gabriel Garcia Marquez, Laurent Gaudé
![2022 09 30 Ita Piccola Pittrice3](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2022/12/2022-09-30-ita-piccola-pittrice3-1024x576.jpg)
![2022 08 31 Ita Sono Il Piu Forte2](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2022/12/2022-08-31-ita-sono-il-piu-forte2-1024x576.jpg)
![2022 09 27 Ita Gatto Alchimista](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2022/12/2022-09-27-ita-gatto-alchimista-1024x576.jpg)
![2022 10 01 Ita Dino Concerto](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2023/11/2022-10-01-ita-dino-concerto-1024x576.jpg)
![2022 09 27 Ita Gatto Alchimista2](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2022/12/2022-09-27-ita-gatto-alchimista2-1024x576.jpg)
![2022 08 31 Ita Sono Il Piu Forte3](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2022/12/2022-08-31-ita-sono-il-piu-forte3-1024x576.jpg)
![2022 08 26 Ita Isola Del Nonno2](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2022/12/2022-08-26-ita-isola-del-nonno2-1024x576.jpg)
![2022 09 30 Ita Piccola Pittrice](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2022/12/2022-09-30-ita-piccola-pittrice-1024x576.jpg)
![2022 08 31 Ita Sono Il Piu Forte](https://baindelivres.ch/wp-content/uploads/2022/12/2022-08-31-ita-sono-il-piu-forte-1024x576.jpg)
ANEDOTTO
Non ho ricordi specifici delle mie letture da bambino, ma si trattava per lo più di libri storici. Ricordo che leggendo un libro sulle Policinelle mi venne il gusto per le tradizioni napoletane. Citazione preferita:
« Una vita senza sogni è una vita senza speranza. »
ANECDOTE
Je n’ai pas de souvenirs précis de mes lectures d’enfance, mais il s’agissait surtout de livres historiques. Je me souviens qu’en lisant un livre sur Policinelle, j’ai pris gout aux traditions Napolitaines. Citation préférée:
« Une vie sans rêves est une vie sans espoirs. »
ANEKDOTE
Ich habe keine konkreten Erinnerungen an die Lektüre meiner Kindheit, aber es handelte sich hauptsächlich um historische Bücher. Ich erinnere mich, dass ich beim Lesen eines Buches über Policinelle eine Vorliebe für neapolitanische Traditionen entwickelte. Lieblingszitat:
„Ein Leben ohne Träume ist ein Leben ohne Hoffnungen.“