Ein Kauz als Freund, geht das?
Hugo lebt mit seinem Papa und Hund Bernhard am Waldrand. Eines Tages findet er beim Tannzapfensammeln einen jungen Kauz. Hugo nimmt ihn nach Hause, versteckt ihn, und ist begeistert von seinem neuen Freund – nun ist er nicht mehr alleine, wenn Papa weg ist. Aber Papa entdeckt den Kauz. Er freut sich zwar über Hugos Rettungsaktion aber dennoch: Ein Kauz ist ein Wildvogel und gehört zurück in den Wald. Schweren Herzens, aber vereint, lassen Hugo und Papa den Kauz wieder frei. Das Lesen einer Gute-Nacht-Geschichte mit Papa tröstet Hugo.
Un hibou comme ami, c’est possible ?
Hugo vit avec son papa et son chien Bernhard à la lisière de la forêt. Un jour, en ramassant des pommes de pin, il trouve un jeune hibou. Hugo le ramène à la maison, le cache, et est ravi de son nouvel ami – maintenant, il n’est plus seul quand papa est absent. Mais papa découvre le hibou. Il se réjouit certes de l’action de sauvetage de la part de son fils, mais tout de même : un hibou est un oiseau sauvage qui doit retourner dans la forêt. Le cœur lourd, mais unis, Hugo et papa relâchent le hibou. La lecture d’une histoire pour s’endormir avec Papa console Hugo.
NICOLE
werdegang und biografische Eckdaten
quelques repères et infos biographiques sur notre lectrice
MARKIERUNGEN
- geburtstag: 8.8.1982
- sprachen: Schweizerdeutsch, Deutsch, Französisch, Englisch, Italienisch
- beruf: Grundschullehrerin, CAS in Theaterpädagogik
- leidenschaften: Geschenke verpacken, Skifahren, Radfahren, Kinderbücher
REPÈRES
- année de naissance: 8.8.1982
- profession: maîtresse primaire, CAS en pédagogie théâtrale
- langues: suisse-allemand, allemand, français, anglais, italien
- passions: emballer des cadeaux, skier, faire du vélo, livres d’enfants
ANEKDOTE
Ich habe in meiner Kindheit viel gelesen. Die Geschichten, die mich schon immer verzaubert haben, sind solche, die von Abenteuern und Freundschaft, Pferden und Drachen, fremden Ländern und magischen Dingen erzählen… Ich konnte richtig in diese Bücher eintauchen und darin leben. Zuerst war es meine Mutter, die mir abends vorlas. Was für eine schöne Erinnerung. Wenn ich nur ein Buch auf eine einsame Insel mitnehmen könnte, wäre es „Tintenherz“ von Cornelia Funke.
Im Moment verbringe ich viel Zeit damit, meinen beiden Jungs Ben (3) und Raoul (5) vorzulesen. Es ist immer ein wunderbarer Moment, den man gemeinsam erleben kann. Lesen macht Spass und bringt gleichzeitig etwas Beruhigendes in den Familienalltag. In die Ferien, zum Friseur oder ins Restaurant nehmen wir ebenfalls Bücher mit. Meine Söhne spielen manchmal „Bibliobus“ mit ihrer Kiste auf Rädern. Ich übernehme den Part der Kundin. Sie empfehlen mir tolle Geschichten. Es ist fantastisch.
ANECDOTE
J’ai beaucoup lu pendant mon enfance. Les histoires qui m’ont toujours enchantée sont celles qui racontent des aventures, de l’amitié, avec des chevaux et des dragons, qui racontent d’autres pays et des univers magiques… Je pouvais me plonger dans ces livres et vivre à travers eux. Au début, c’était ma maman qui me lisait le soir. Quel joli souvenir. Si je ne devais prendre qu’un seul livre sur une île déserte, se serait « Coeur d’encre » de Cornelia Funke.
En ce moment, je consacre beaucoup de temps à lire à mes deux garçons Ben (3 ans) et Raoul (5 ans). C’est toujours un magnifique moment à partager ensemble. La lecture nous offre amusement et apaisement. En vacances, chez la coiffeuse ou au restaurant, on part avec des livres. Mes fils jouent par moment au « bibliobus » avec leur petit chariot. Je prends le rôle de la cliente. Ils me conseillent des histoires magnifiques. C’est fantastique.
hugo und kautz